
Un piacere culinario autentico da vivere fino in fondo… a meno che non preferiate i piatti senza sapore!
All’Auberge de L’Ecu Vaudois, crediamo che la gastronomia non si limiti solo al cibo, ma sia anche un’esperienza. Il nostro ristorante offre un viaggio culinario unico che stimolerà le vostre papille gustative e vi lascerà ricordi indimenticabili. Il nostro chef ha attentamente preparato ogni piatto per garantire un perfetto equilibrio di sapori, consistenze e presentazione. Unitevi a noi per una serata di piacere e lasciatevi trasportare in un’avventura culinaria.
Menu del giorno
Con passione, il nostro chef vi propone ogni settimana il nostro menu del giorno, selezionando con cura prodotti e ingredienti di qualità per preservare il gusto e la delicatezza di ogni piatto.
Tutti i giorni
Salade verte
***
Entrecôte (180g), frites et beurre Maître d’Hôtel
38
Menu del giorno
Servito a pranzo al Bistrot
22 CHF antipasto e piatto del giorno
26 CHF antipasto e secondo di pesce o carne del giorno
_________________
+ 5 CHF supplemento sala ristorante
Mercoledì 27 agosto 2025
Salade mêlée, vinaigrette au balsamique
***
Penne au tomate, olives Taggiasche, câpres et basilic
ou
Escalope de porc (CH) à la milanaise
Sauce Aurora, pommes sautées et légumes
Giovedì 28 agosto 2025
Salade Niçoise
(Salade, haricots verts, œuf dur, tomates cerises)
***
Risotto au safran et moelle (CH)
ou
Parmigiana d’aubergines Fait Maison
Venerdì 29 agosto 2025
Salade verte aux concombres, radis et fenouils
Sauce aux anchois
***
Orecchiette, beurre, sauge et crème de Parmesan
ou
Pavé de saumon (NO) au citron et aneth
Purée de pommes de terre et légumes
Menu à la carte
Savourez l'Art Culinaire
Nouvelle carte menu
Plongez dans une expérience gastronomique unique.
HORS-D’ŒUVRE
FROIDS ET CHAUDS
Saladine de roquette, tomates cerises et lamelles de vieux Parmesan
Insalata di rucola, pomodorini ciliegia e scaglie di parmigiano
Rocket salad with cherry tomatoes & shavings of aged Parmesan
21
Jambon de San Daniele et Melon de Cavaillon
Prosciutto di San Daniele e melone di Cavaillon
San Daniele raw ham & Cavaillon melon
29
Œuf 65°, espuma au Pecorino Romano DOP, Lard de Begnins sur croquant de pain
Uovo 65°, spuma di Pecorino Romano DOP, Lardo di Begnins su croccante di grissini
65° egg, Pecorino Romano DOP espuma, Lard de Begnins & crumble of grissini
28
Carpaccio de Gambero Rosso, saladine de fenouils et pétales de orange
Carpaccio di gambero rosso, insalatina di finocchi e petali d’arancia
Red prawn carpaccio with fennel salad & orange petals
38
Tartare de bœuf Suisse black Angus (75 gr) et saladine d’été
Tartare di manzo Black Angus Svizzero (75 gr) con insalatina estiva
Swiss Black Angus Beef Tartare (75 gr) with Summer Salad
32
Soupe froide de courgettes aromatisée à la menthe et calamaretti sautés
Zuppa fredda di zucchine aromatizzata alla menta e calamaretti saltati
Chilled zucchini soup flavoured with mint & sautéed baby squid
23
PASTA E RISOTTO
Gnocchi de pommes de terre Fait Maison, crème de poivrons, oignons rouge et lard croustillant
Gnocchi di patate fatti in casa, crema di peperoni, cipolla rossa e pancetta croccante
Homemade potato gnocchi, bell pepper cream, red onion & crispy bacon
34
Spaghetti di Gragnano DOP aux fruits de mer et datterino
Spaghetti di Gragnano DOP ai frutti di mare e datterino
Gragnano DOP spaghetti with seafood & datterino tomatoes
45
Ravioli Fait Maison farcis à la ricotta et épinards, sauce beurre et sauge au vieux Parmesan
Ravioli fatti in casa ripieni di ricotta e spinaci, con salsa al burro esalvia, scaglie di Parmigiano stagionato
Homemade ravioli filled with ricotta and spinach, served with butter and sage sauce & aged Parmesan shavings
34
Risotto au noir de seiche et calamars à la plancha
Risotto al nero di seppia e calamari alla piastra
Cuttlefish ink risotto & grilled squid
36
PESCE
Pavé de saumon grillé, sauce au safran, purée de pommes de terre et légumes
Trancio di salmone alla griglia, salsa allo zafferano, purè di patate e verdure
Grilled salmon fillet with saffron sauce, mashed potatoes & vegetabless
49
Filet de loup de mer au citron, pommes de terre vapeur persillées et légumes
Filetto di branzino al limone, patate al vapore con prezzemolo e verdure
Sea bass fillet with lemon, steamed parsley potatoes & vegetables
54
Provenienza del pesce :
Saumon : Norvège – Écosse
Loup de mer : Grèce – France
Calamaretti : Océan Pacifique
Fruits de mer : Océan Pacifique et Italie
Nos plats principaux sont accompagnés de légumes et pommes de terre
CARNE
Coquelet grillé à la moutarde à l’ancienne, pommes de terre au four et légumes
Galletto grigliato alla senape, patate al forno e verdure
Grilled coquelet with whole grain mustard, roasted potatoes & vegetables
43
Tartare de bœuf Suisse black Angus (150 gr), pommes frites et sauce rémoulade
Tartare di manzo Black Angus Svizzero (150 gr), patatine fritte e salsa remoulade
Swiss Black Angus Beef Tartare (150 gr) with French Fries & Remoulade Sauce
45
Vitello tonnato et saladine de mesclun (entrée 32)
Vitello tonnato con insalatina di mesclun (antipasto 32)
Veal tonnato & mesclun salad (starter 32)
48
Filet de bœuf au poivre vert, pommes rôties et légumes
Filetto di manzo al pepe verde, patate arrosto e verdure
Beef fillet with green pepper sauce, roasted potatoes & vegetables
64
Provenienza della carne:
Volaille : Suisse
Bœuf : Suisse / Argentine*
Veau : Suisse
Nos plats principaux sont accompagnés de légumes et pommes de terre


Ingredienti semplici, cucina italiana
Hôtel Restaurant de L’Ecu Vaudois
Route de St-Cergue 1 – 1268 Begnins
Orari Ristorante:
Lundi: Fermé
Mardi: 19h00 – 21h30
Mercredi: 12h00 – 14h00 | 19h00 – 21h30
Jeudi: 12h00 – 14h00 | 19h00 – 21h30
Vendredi: 12h00 – 14h00 | 19h00 – 21h30
Samedi: 12h00 – 14h00 | 19h00 – 21h30
Dimanche: 12h00 – 13h45
Orari Bistrot:
Lundi: Fermé
Mardi: 18h30 – 22h30
Mercredi: 08h30 – 15h00 / 18h30 – 22h30
Jeudi: 08h30 – 15h00 / 18h30 – 22h30
Vendredi: 08h30 – 15h00 / 18h30 – 22h30
Samedi: 09h00 – 15h00 / 18h30 – 22h30
Dimanche: 12h00 – 13h45